素晴らしい火曜日 Terrific Tuesday

今日のクラスでたくさんの作品が提出されました。また、ジョイと希望姉妹が発表されました。皆さんに人気あった様です。 Lots of new creations came rolling into today's class. And sisters, Joy & Hope, were introduced to everybody. They were well loved :-)

[gallery type="rectangular" ids="3351,3348,3350,3347,3346,3345,3349,3344,3343,3342,3341,3340,3339,3338,3331,3337,3336,3335,3334,3333,3332"]

聖パトリック・デー Happy St. Patrick's Day!

聖パトリック・デーおめでとう!この日を記念して、この一年ヤーンアライブのメンバー達が編んだグリーン(聖パトリック・デーの象徴であるクローバー🍀の色)の作品を 集めてみました。 Happy St. Patrick's Day! In honor of this day, here is a collection of our favorite green items that the ladies of Yarn Alive have made over the year!

green

姉妹のジョイとのぞみを紹介します。Meet sisters, Joy and Hope.

私たちの素晴らしいパートナー霜平えみこさん作製のハンドメイドワンちゃんが今日届きました。

2 handmade dogs arrived today from our wonderful partner Emiko Shimohira.

デザインと手編みだけではなくカラーの毛糸のスピニングと染めも彼女一人でしました。

Not only did she create these dogs but she also hand spun and hand dyed the colored sections of the yarn.

遊び方は真ん中で持って振るらしいです。

Apparently you are meant to hold them in the middle and shake them :-)

本当に素敵で編み物を通して感じるジョイ(喜び)とのぞみのシンボルであると思います。

We think they are just adorable and represent the joy and hope that we share in Yarn Alive!

もっと作品を見たい方はこちら See more of her amazing creations at: http://mocomocoemiko.wordpress.com/

3.11

3年前の今日東日本大震災が東北を襲い、多くの方々の尊い命をが失われました。犠牲者を偲ぶとともに被災者の方々の癒しを心からお祈りいたします。
また、ヤーンアライブの活動のために世界中から多くの方々がご支援くださったことに心から感謝いたします。皆様のご厚意がどれほど被災者メンバーを励ましたことでしょう。
先日、一人のメンバーが「2011年3月11日は過去。今日こうしてあることに感謝して、明日に向かいましょう」と言いました。そうです。我々ヤーンアライブはこれから先に希望を持ちワクワクしています。
Today we pause to remember the terrible tragedy that occurred three years ago here in the North East of Japan.  We remember the many thousands who lost their lives and we continue to pray for peace and comfort for those who are still dealing with trauma and loss
Our thoughts also turn to all of the people around the world who have supported us at Yarn Alive with yarn and supplies and monetary gifts,   You have done so much to help bring joy and encouragement to the women in our classes.  You have helped them know that they are not forgotten!    We are so thankful!
As one of the ladies said the other day, "March 11, 2011, is in the past.  We are grateful for today and look forward to the future."   At Yarn Alive we are excited about the future.
Rice field near the temporary houses where Yarn Alive meets.

3.....

3年前この女性達は歴史的な自然災害にあいました。今日彼女達は初めてYarn Alive の新クラスに参加のため集いました! Nearly 3 years ago, these remarkable women were hit with one of nature's worst disasters. Today they gathered together for the first time for Yarn Alive's new class!

Yarn Alive は3つのクラスに拡大し2倍もの人数に増えました!今日のクラスは29名で笑い、習い、助け合い、そして励まし合いました。

That's right! Yarn Alive has now increased to 3 classes and nearly doubled in numbers! Today's class of 29 women was full of laughter, learning, helping and encouraging each other.

新しい幕が開かれました!

We are so excited for this new chapter!

[youtube=http://youtu.be/PRja7avpo60]

[gallery type="rectangular" ids="3286,3285,3284,3283,3280,3279,3281,3282,3278,3277,3276,3275,3271,3269,3272,3273,3274,3270"]