A big, big thank you to Christina from all of us!! みんなからクリスティナに心からのありがとう!

It’s been a little while since we’ve posted something here - we’ve been in a bit of a transition! The building project is in progress, and we’re getting ready for it to be finished to start another new chapter for us here at Yarn Alive!

このブログに記事をアップするのもちょっと久しぶりになってしまいました。ヤーンアライブではヤーンアライブハウスの完成と新しいスタート向けていろいろと準備をしているところです。

All of you have enjoyed our beautiful pictures on our website and other sites, and many of you may have wondered who the talented person behind the camera is? Christina Sawka has been helping us from the beginning, in fact, she experienced the 3/11earthquake herself right here at Shichigahama. She watched the waves come in to flood the whole area on that tragic day, and she has since witnessed and recorded the recovery process of our town. She has helped us deliver knitted items to those who needed them in our area and taken photos.

ヤーンアライブのホームページやフェイスブックなどに掲載してきた記事のすてきな写真の数々。誰が撮影しているの?と聞かれることは少なくありません。その写真家クリスティーナ・サーカさんは震災直後から私たちと一緒に働いてきてくれました。彼女も実はあの震災の日、七ヶ浜の丘の上から津波が押し寄せて町を押し流していくのを目の前で見た一人だったのです。それから彼女は、七ヶ浜町の復興を自分の目で見て記録してきました。彼女は被災者の方々に編んだ作品を届けたり写真を撮ったりしてくれました。

Delivering knitted items for babies at the Red Cross Hospital in Sendai 仙台市の日赤病院のNICU病棟の赤ちゃんたちに編んだ帽子などを届けたときの様子

Delivering knitted items for babies at the Red Cross Hospital in Sendai 

仙台市の日赤病院のNICU病棟の赤ちゃんたちに編んだ帽子などを届けたときの様子

About 2 years ago, Christina officially came on as staff, and this cool website you’re looking at is also the result of her work! She has put into place a great foundation for Yarn Alive so we can be organised and expand! She has helped us build the image of Yarn Alive, as well as with our publicity. We couldn’t have come this far without her!

2年ほど前から、クリスティーナはヤーンアライブのスタッフとして働いてくれました。今見ていただいているこのウェブサイトを始めシステムを設定してくれたのも彼女です。これで今後もっと活動を広げていくことができます!ヤーンアライブのイメージ作りや広報も担当してくれました。本当に彼女の働きなくしては今のヤーンアライブはなかったと思います。

Christina also helped us organise stocks and items as well as our systems!クリスティーナはこんなふうに毛糸などの在庫や作品を整理したり、ファイルやいろいろなシステムを管理したりしてくれました!

Christina also helped us organise stocks and items as well as our systems!

クリスティーナはこんなふうに毛糸などの在庫や作品を整理したり、ファイルやいろいろなシステムを管理したりしてくれました!

Early summer, Christina has decided it’s time for her to move on. She will be greatly missed by all of us, but we would like to say a big THANK YOU! for all the work and creativity she has put into Yarn Alive!! We will cheer her on as she and her husband go on to the next adventure in their life!

私たちにとっては寂しいのですが、この夏からクリスティーナは他の仕事をすることになりました。今までの彼女の働き、クリエイティビティーに本当に感謝しています!ありがとう!クリスティーナとご主人のこれからの新しいスタートを心から応援しています!

Go check out her website too! You can see more of her work here.

彼女のウェブサイトもぜひご覧になってみてください!素敵な写真がたくさんです。

Photo taken by Christina right after the earthquake in 20112011年の震災直後にクリスティーナが撮った七ヶ浜のビーチの写真

Photo taken by Christina right after the earthquake in 2011

2011年の震災直後にクリスティーナが撮った七ヶ浜のビーチの写真